手抄报向网民提供全面及时的法治资讯,内容覆盖国内外突发新闻事件、法治新闻、大案要案、社会万象、检察新闻、立法司法、反腐倡廉等新闻资讯。

当前位置:主页 > 公益 > 热点:《美国破产法》:一边致敬 一边告别

热点:《美国破产法》:一边致敬 一边告别

来源:网络转载日期:2021-01-23阅读:

本篇文章2285字,读完约6分钟

陈夏红,法学博士,欧洲破产协会( insol europe )会员,中国政法大学破产法和公司重组研究中心研究员

□陈夏红

在破产法行业,本人形象中过去15年引用率最高的文献不是汉长印等翻译、大卫·g·艾博斯汀等著的《美国破产法》。 这本书是中国政法大学出版社2003年9月发表的,可以说是破产界的光芒和电的一纸风行,是破产法学界、实务界“打开世界”的最重要窗口,包括笔者在内,受惠于这本书的好处。

热点:《美国破产法》:一边致敬 一边告别

但是,除非美国破产法在中国传达的知识考古,否则现在正是告别《美国破产法》的时候了。

最重要的理由当然是年12月韩长印教授及其两人高足何欢、王之洲博士翻译、查尔斯j·泰斯步教授著《美国破产法新论》的出版。 《美国破产法新论》洋洋183万字,第1450页,令人吃惊。 这本书出版后的第一段时间,本人马上就要放在桌子上了,但它庞大的体量一直困扰着我。 至今为止读了好几次,但很遗憾没能全部通读。 每次遇到相关问题,尽量根据目录按图,直接转移到相关章节学习。 但是,这本《碎片化阅读》丝毫没有影响我对这本书的敬仰。 这本书原著于年出版,而且是其第三版,再版和修订足以保证其复印件的权威度和新奇性。 另外,无论是纸面上还是具体的复印件,《美国破产法新论》都远远优于《美国破产法》留下的知识世界。

热点:《美国破产法》:一边致敬 一边告别

因此,无论是审查《中国政法大学学报》的原稿还是审查硕士学位论文破产法主题的复印件,只要是到去年12月为止的复印件,引用《美国破产法》都可以忍受。 但是,如果是年以来的复印件,大段引用《美国破产法》,本人的第一反应不是欣赏作者的笔下千言,而是质疑作者收集文献的勤奋。 因为从学术书制作的角度来看,如果万不得已或者不是特别需要的话,就没有理由抛弃新的拿旧的。 像著作一样,有修订版的话,引用旧版本。 除非是基于研究的特需,否则确实没有理由。 如果作者的观点在新版中改变呢? 这应该是研究的常识。 关于可靠性,如果在同一个美国破产法的复印件中,引用一个身体于2003年出版的《美国破产法》,另一个身体引用于年出版的《美国破产法新论》,我想大部分人都相信后者。 因此,现在是告别2003年《美国破产法》的时候了。

热点:《美国破产法》:一边致敬 一边告别

告别2003年版《美国破产法》,除了上述替代性之外,当然还有其他理由。 最先受到冲击的是《美国破产法》太旧了。 根据版权页面新闻,根据当时的《译者序言》,《美国破产法》原著是1993年出版的书。 翻译人员和出版社2002年初选择翻译的近10年前的旧作的详细情况不太清楚。 但是,根据《译者序言》的有限消息,中国政法大学出版社的“美国法律文库”项目组应该选择了这本书,委托译者翻译。

热点:《美国破产法》:一边致敬 一边告别

这里需要说明“美国法律文库”的经过。 1997年10月,时任国家主席的江泽民访问美国,达成时任美国总统克林顿和《中美元首法治计划》,最终由美国情报局策划,由中国政法大学出版社出版,体现美国法律教育基本模式和法学研究的最高水平的翻译集群 这本译本有各种缺陷,但总体来说,其出版确实给中国法学界带来了知识的增加,中国法学界对美国法律和法学的理解超过了商务印书馆《汉译名萧氏》和中国大百科全书出版社《外国法律文库》的水平。

热点:《美国破产法》:一边致敬 一边告别

在此背景下,《美国破产法》的翻译介绍和出版,对中美破产法交流史,对中国法学界本身都有非常重要的意义。 这是一本绝对应该致敬的书。 在这本书2003年出版之前,国内关于美国破产法的中文书只有1999年法律出版社出版的潘基文著《美国破产法》。 潘基著《美国破产法》为当时的中国破产界提供了了解美国破产法的窗口,但显然不够。 《美国破产法》中翻译的出版将成为国内母语网民理解美国破产法最权威的窗口。 调查中国知网,从2004年开始引用《美国破产法》的文献,每年近3位数或更高,从学位论文到学术论文,都应该尽可能。 几乎在同一时期,中信出版社影印出版的伊丽莎白·沃伦、杰伊·l·韦斯特布鲁克的《债权人和债务人法》、法律出版社影印出版的爱泼斯坦著《破产及其相关法律》,从学术引证来看影响很大。

热点:《美国破产法》:一边致敬 一边告别

当然,“瑜伽不掩饰缺陷”。 《美国破产法》翻译中文时,其原著已经出版了近十年。 20世纪90年代以后,美国破产法不再像20世纪70年代那样迎来革命性的变化,但重大改革和迅速发展依然不少。 根据《美国破产法》《译者序言》,到2003年的改革包括1994年通过的《破产法修正案》,涉及8份,78条条文。 1998年通过的《破产法修正案》涉及7份,110条条文。 2000年通过的《破产法修正案》有19部分,涉及296条条文。 2001年《破产法修正案》涉及16份,225条条文。 此外,还有2003年破产法修正案。 由于原作没有修订,《美国破产法》只停留在1993年的水平,这些复印件也很遗憾没有反映在2003年出版的《美国破产法》的翻译中。 2003年以后,美国破产法没有停滞,2005年通过了《破产滥用预防和顾客保护法》,同时将第15章纳入美国破产法体系,完成了美国跨境破产制度构建的拼图。 除此之外,包括美国联邦最高法院在内,美国独特的破产司法系统也沿着“造法”的道路奔走,在一定程度上促进了美国破产法的改革和开放。 这些当然不可能融入到至今为止出版的《美国破产法》中。

热点:《美国破产法》:一边致敬 一边告别

除了复印件的陈旧,《美国破产法》还有很多复印件,通过脚注和正文直接指向爱泼斯坦、尼克斯、怀特著的《破产法破产执行者主题》(三卷书),译者根据实译相信,但不能说是达雅。 阅读《美国破产法》的网民有特别难读、想读的感觉。 因此,笔者很乐意向网民郑重呼吁,成为讨厌的网民,尊敬2003年版《美国破产法》,告别《美国破产法》!

标题:热点:《美国破产法》:一边致敬 一边告别    地址:http://www.leixj.com/gy/2021/0123/29663.html

最近更新更多