普法:童道明化为天上的那颗星星
本篇文章440字,读完约1分钟
《南方人物周刊》第597期封面复印件《怀念童道明的不死,只有光》中写道:“心空如也。 灵魂不见了。 》翻译家、剧评家、剧作家童道明和世长辞。 戏剧圈和文学圈的集合,引起了这么大的波纹,引起了这么深的阵痛。
20世纪80年代,童道明以戏剧翻译和评论为生,鼓励戏剧改革创新和小剧场。 他推荐梅耶哈斯德不遗余力,影响了内地和香港两代剧作家。 花甲年才开始创作,产量高,风格鲜明。 最熟悉的是“最了解契诃夫的身体”的名字。 现在国内上演的契诃夫四大剧和其他作品,大部分都使用童道明的翻译。 他一生的翻译、研究和晚年的创作是对契诃夫的敬意、消化和传达。 但是他没有耀眼的光环。 朋友们是读童道明,总是在剧场门口问候你笑的亲切老人。 带有苏南口音,声音像旧唱片一样有点沙哑,但听得很清楚。
童道明说他喜欢布尔加科夫小说《白卫军》的结尾。 “一切都会过去——苦难、痛苦、血、饥饿、疾病、宝剑也会消失,星星永远不会消失。 那我们为什么不抬起头来看星星呢? 为什么? ’现在他也成了天上的星星。
标题:普法:童道明化为天上的那颗星星 地址:http://www.leixj.com/pf/2020/1224/18912.html
上一篇:普法:中国动画电影将开启蜕变之路
下一篇:普法:夜活力是城市活力的重要表征